ivataxiの日記

絵 文章 映画

日中 英語

アメリカに留学していた人が中国の人と英語で話していた。日本人同士は日本語で、中国人同士は中国語で話す。言葉の架け橋は英語。日本人なら中学から少しは習うから少しは話していることがわかる。でも違訳というかニュアンスは間違って伝わっているようにも思える。英語と中国語は文法が似ていて、日本人と中国人はルックスが似ている。でも日本に来る許しがもらえる中国人は年収300万円以上だったり・・・日本円に換算するとさらにその数倍の金額・・・を平然とクリアできる家系の人だったりするから、実際には身分が随分違い心から友達になれるはずもないのかも知れないのだが。